5
4
3
1
1

ביוגי תרגומים מעמידים לשירותכם צוות מקצועי של מתרגמים מוסמכים (חברי "איגוד המתרגמים" בלבד), לתרגום כל סוגי הטקסטים בכתב: החל ממסמכים משפטיים (בחתימת נוטריון), מסמכים רפואיים, תוכנות ומידע טכני, המשך בתרגום ולוקליזציה של תכנים לאינטרנט וסלולר וכלה בתרגום טקסטים ספרותיים ואישיים.

כל מתרגמי יוגי תרגומים מחזיקים ברזומה מרשים, מעודכנים בחידושי השפה ורגישים למשמעות דיאלקטים וחידודי לשון – על מנת לספק את התרגום המעמיק והמוקפד ביותר ללקוח. בבחירת המתרגם אנו מקפידים להתאים בין איש המקצוע ותחום התמחותו למשימת התרגום הספציפית – במטרה להבטיח תרגום מדויק ואמין, לשמור על סגנונו הייחודי של הטקסט ולהבטיח תרגום מדויק של מושגים מקצועיים ומונחים מהתחום. כל זאת לצד שמירה על שפה גבוהה ואחידות לשונית, התחייבות חתומה לסודיות ועמידה בלוחות הזמנים המוגדרים מראש על ידי הלקוח.

בין תחומי ההתמחות של מחלקת תרגום בכתב: תרגום משפטי חוזים והסכמים, רישוי חברות, כתבי הגנה ותביעה, תעודות, אישורים רשמיים, בקשות לפטנטים וסימני מסחר, כתבי ויתור, ייפוי כוח והצהרות, שירותי אישור ונוטריון, תרגום אקדמי תרגום מאמרים למוסדות ואנשי אקדמיה, סטודנטים, עיתונאים ואנשי מחקר בכל התחומים, תרגום רפואי תוצאות בדיקות, חוות דעת רפואית, חוברות מוצרים רפואיים, מידע וסיכומים, חוברות, עלונים וספרי הדרכה, תרגום מחקרים ומאמרים, תרגום פיננסי ומסחרי דוחות פיננסיים, תלושי שכר, דוחות שנתיים, תשקיפים, פוליסות ביטוח, מאזנים, תכתובת עסקית, תכניות עסקיות, תרגום כללי מסמכים לצורך הוצאת דרכון זר ורישום צוואות (בחתימת נוטריון), מסמכים משפטיים ורפואיים לצורך הגשת תביעה או ביטוח וקורות חיים, תרגום שיווקי תרגום קריאטיבי של כל מרכיבי הקמפיין, כולל לוקליזציה ותכנים שיווקיים לכל ערוצי המדיה, תרגום טכני תרגום ולוקליזציה של מפרטים טכניים ומדריכי הפעלה למוצרים מכל תחומי התעשייה והפיתוח, תרגום תוכנה תרגום טכני של תוכנות הפעלה, תקשורת ורפואה, עם לוקליזציה המבטיחה אינטראקציה ברורה, פשוטה ומובנת בכל מדינה, תרגום אתרים, פורטלים וסלולר בהתאמה לקהל היעד ודרישות הקידום במנועים השונים, תרגום ללקוחות פרטיים חוברות, מכתבים, כתבי יד, טקסטים ספרותיים ועוד.

הצעת מחיר

?>
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן